martes, 25 de junio de 2013

Coca de San Juan





   En mi casa hay un montón de Juanes, abuelos, tíos, padres, hermanos, primos, nietos...somos así de originales, o mejor dicho, tradicionales y familiares.
 Obviamnte la coca no puede faltar en una noche tan señalada como esta, así como los petardos.
Ya sabéis todos que a pesar de dedicarme a la repostería, me pierde más un buen trozo de queso y una copa de vino, aun así este año probé una receta qeu tengo que no es demasiado dulce.

Tengo que decir que le hice algunas modificaiones, pues si hay algo que no me gusta en absoluto ( lo siento ) es la fruta confitada.
Esta coca la he hecho muy muy neutra, y con apenas un toque de naranja, pues sino ópticamente quedaría excesivamnete apagada, com veréis ya lo es un poco. De sabor, es suave, pero os daré unos toques extras para que esté mas dulce.

   In my house there are plenty of John, grandparents, uncles, parents, siblings, cousins​​, grandchildren ... we are so original, or rather traditional and family.
Obviously the "coca" (tradiotional sweet for this night"  can´t go  missing in such an important night like this, that and firecrackers.

You all know that despite my devotion for baking, I prefer a good chunk of cheese and a glass of wine, yet this year I have tried a recipe and made is not too sweet.

I have to say I did some changes to the original recipe, because if there is something I do not like at all (sorry) is the candied fruit.
This coca I've baked is very very neutral, and with just a hint of orange, to make it  optically nicer, since with nothing at all it would have been a bit toosad on the pictures. The taste is smooth, but I will give you a few extra touches on the recipe  to make it really tasty


.

Ingredientes:

250 g Harina de fuerza             250g Strong Flour ( flour used for bread,don´t know the correct name)
110 g Leche                             110g Milk
50g Sugar                                50g Sugar
1Huevo                                    1Egg
30g Mantequilla pomada           30g Butter ( room temperature)
4g Sal                                       4 g Salt
40g Levadura prensada             40g Fresh Yeast
1 Ralladura limón                       1 Lemon zest
1 Ralladura naranja                    1 Orange zest
5g Ron                                      5 g Rhum
5g Grand Marnier                      5g Grand Marnier


Cooking
Amasar la harina con el azúcar, la sal, los aromas, la levadura, el huevo, y 2/3 de la leche, e incorporar el otro 1/3 poco a poco.
Amasamos a velocidad lenta , durante máximo 20 minutos pero habiéndole dado mucha elasticidad.
Al final incorporamos la mantequilla.
Dejamos la masa en reposo en forma de bola a poder ser sobre mármol ( o sobre superfície fresca antihaderente) cubierta con papel film, durante aproximadamente 30 minutos.
Pasado este tiempo, la masa habrá doblado su volumen, la extenderemos ya en forma alargada y ovalada sobra la bandeja que irá en el horno, y la dejaremos reposar a un atemperatura de entre 22-28 ºC con humedad. Esto lo podeís lograr encendiendo el horno antes a esta temperatura ,y dejando un vaso lleno de agua muy muy caliente dentro de este. Metemos la masa en el horno, lo apagamos, y dejamos reposar hasta que vuelva a aumentar de volumen.
Luego pintaremos con huevo, decoraremos al gusto, espolvorearemos con azúcar y coceremos a 190 ºC durante 10 minutos.
* Para ponerle piñones, estos deben estar en remojo por lo menos una hora antes para que no se quemen.


Mix the flour with the sugar, salt, flavorings, yeast, egg, and 2/3 of the milk, and add the other 1/3 gradually.
Knead at low speed, for a maximum of 20 minutes but having given it a lot of elasticity.
Finally incorporate the butter.
We leave the mass to rest into a ball shape,  if possible on marble (or on a non sticky fresh surface ) covered with cling film, for about 30 minutes.
After this time, the dough will have doubled in volume. Extend it on an long-oval shape,and put it on the tray that  will go into the oven once is ready to bake. Meanwhile it needs to rest  between 22-28 ° C with humidity until it increases its volume once more. You can reach this temperature by  turning on the oven at this temperature, leaving a glass of very hot water inside . We put the dough in the oven, turn it off, and let rest until volume increases again.
Then paint with egg, decorate to  taste, sprinkle with sugar and cook at 190 ° C for 10 minutes.

Let it cool and ready!
 *To put pine nuts, these should be soaked for at least an hour early to prevent burning.


              Happy Short Week!
MUA!




viernes, 21 de junio de 2013

Simplemente Cheese Cake





         Se que se avecinan fiestas, y debería esta preparando una deliciosa y esponjosa masa de coca de San Juan.
Pero hoy me hedespertado con ganas de un bocado de cheese cake.
Hay mil maneras de preparar un buen cheese cake, y yo tengo infinidad de recetas, hoy he optado por una muy muy sencilla, sin condimento.
Ayer estuve trabajando hasta altas horas de la madrugada, y hoy he tenido que continuar desde bien temprano, así que  aunque hoy tenía un poco de antojo, no me apetecía pelearne con cincuenta ingredientes y aparatos. Eso, y que quería algo sencillo y un cheese cake puro, sin sabor a nada mas.






     Holidays are almost knocking the door, and I  should be preparing a delicious and fluffy mass for "coca de San Juan".
But today I woke up  wanting  cheese cake bite.
There are a thousand ways to prepare a good cheese cake, and I have lots of recipes, today I opted for a very simple one, without relish.
Yesterday I was up, working until very late , and today I had to continue from very early, so although today I had a little whim, I did not want to prepare one  with fifty ingredients and  lots of equipment. That, and because I wanted something simple and with pure cheese cake taste and nothing else.



Receta!  Recipe!
250 gr queso fresco                                  250 gr cream cheese
80gr azúcar                                              80 gr sugar
1 clara                                                     1 egg white
1yema                                                     1 yolk
ralladura 1/2 limón                                   1/2 lemon zest
2g sal                                                      2 g salt
50 g mantequilla fundida                          50 g melted butter
30 g harina                                              30 g flour

Cooking!
Montar la clara a punto de nieve con la mitad del azúcar.
Mezclar el queso con la yema, la mitad del azúcar, el limón, la sal, la harina y mantequilla .
Añadimos la clara montada muy suavemente.
Rellenamos un aro y cocemos a 160º 20 min .
Listo!

Whippe the white until stiff with half the sugar.
Mix the cheese with the yolks, half the sugar, lemon, salt, flour and butter.
Add the whipped egg very gently.
Fill a hoop and bake at 160ºC for  20 min.

Ready!

Happy Weekend!!

lunes, 17 de junio de 2013

Pastel Marinero

¡Sí, mi capitán!

    Sábado noche, años 50,  un barco  se adentra en la ciudad condal bajo un mar de estrellas , donde la tripulación ( muy alegre) aguarda con sus mejores galas para sorprender a su capitán en una noche mágica. 

Este fue el montje del sábado noche en el Mirabé, donde un V.S engalanado con su impecable traje de capitán fue sorpendido entre mas de un centenar de amigos para celebrar su cumpleaños.
¿ Que pintábamos nosotros? ( digo nosotros porque tuve que secuestrar a Big:C como ayudante)
Pues todo bocado dulce que llevar a la boca salió de mi cocina. Así es, un fin de semana de interminable trabajo y uy uy uys, pues no es nada facil transportar todo tipo de petit fours, pasteles decorados y velas gigantes de chocolate ¡sin que nada se mueva!
Pero lo conseguimos, y entre las dudas existenciales de Big.C ( ¿que pinto yo aquí?, yo no soy cocinero, me has liado )  y mis aclaraciones filosóficas, ( tu ayúdame,pon eso allí,  que esto es bueno para los dos...)  lo conseguimos.
¡¡¡Yey!!!




Saturday night, the  50´S, a boat enters the old city under a sea of ​​stars, where the crew,  (very happy) awaits dressed in their bests gowns to surprise their captain.





This  set up  was Saturday night at the Mirabé club, where a V.S suit up as an impeccable captain,was surprised by  more than a hundred friends to celebrate his birthday.
What were we doing there? (I say "we"  because I had to kidnap Big.C as an assistant)
For every sweet snack came from my kitchen.
An  endless working weekend fiilled with lot´s of  oops oops oops, is not easy to transport all kinds of petit fours, cakes and gigantic chocolate candles without moving them!

But we got it, and between Big.C´s  existential questions (what am I doing here?, I'm no chef, I've been bundled) and my philosophical clarifications, (just help me ,put that there,  this is good for both of us...) we made it!

Yey!!!

jueves, 13 de junio de 2013

Coming Soon!!


¡Coming Soon!
     No he podido evitarlo. Segunda exclusiva reventada. Quería resistirme a la tentación, pero me ha podido el ansia, las ganas, la ilusión...y la boca.Así que aquí tenéis el "antes" de mi nuevo futuro proyecto gastronómico.
No os perdáis en el blog los continuos updates que habrán sobre el proyecto,al igual que mi tercer secreto, que también está ¡a puntito de caramelo!

    I couldnt help it, I just bursted my second exclusive . I wanted to resist the temptation, but I´ve been persuaded by cravings, desire,and  illusion...and of course, I couldnt kept my mouth shut! LOL! 
So here I present the "before" of my new future culinary project.
Do not miss the continuous updates about the project, as well as  my third secret, which is also a speck of candy!

Espero poder abrir pronto y daros la bienvenida entre abrazos y ¡postres!
I hope to open soon and welcome you between hugs and desserts!

MUA!


























martes, 11 de junio de 2013

¡Fashion Victim!




     Fashion Victim es como he decidido nombrar a mi última manualidad.
Una tarta de tres pisos ambientada en el frenesí del lujo y la opulencia, influenciada por los últimos motivos de tendencia, las rayas...
Que ya no nos podamos ir de compras no significa que de vez en cuando no nos podamos dar un caprichito, aunque éste  sea más de dulce que de armario.
No sabía muy bien cómo enfocar el encargo, la verdad es que no lo tuve claro en ningún momento. En este tipo de trabajos, suelo hacerme un esbozo imaginario que al final nunca acabo cumpliendo ya que la creatividad del momento me puede bastante a la organización mental.
Bueno, aun habiendo improvisado conforme lo hacía, creo que no ha quedado nada mal.









     Fashion Victim is what i called my latest piece of work.
 A three-story cake set in the frenzy of luxury and opulence, influenced by the latest trend motifs, stripes ...
That we no longer can go shopping does not mean that from time to time we can not  give a whim, even if it is more  sweet  than wardrobe style.
I was not sure about  how to approach this task, the truth is that I never had it clear.
 In this type of work,I make an  imaginary sketch, and honestly, it never ends up looking alike,the creativity of the moment beats my mental organization.
Well, even having improvised as I did, I think is not bad at all.








¿ Qué os parece?
What do you think?


Muak!







miércoles, 5 de junio de 2013

4 texturas chocolate con base de blondie




He querido innovar un poco. Hoy me he lanzado a hacer un mix un tanto diferente pero que creo que dará buen resultado.
Me han encargado una tarta de cumpleaños  que tuviera texturas de chocolate, alguna de ellas de chocolate blanco y nada de frutos secos.
Mi propuesta , base de blondie ( en lugar de brownie la he hecho con chocolate blanco), crujiente de chocolate negro 70%, crema de chocolate, brillo de chocolate al 50%  y decos en chocolate blanco.
Tengo que decir que no la he probado, ¡mal hecho!, me la estoy jugando, pero confío mucho en esta nueva receta, no se por qué.

I wanted to innovate a little. Today I let myself go and made a somewhat different mix, but I think it will give good result.
They have ordered me a birthday cake of chocolate textures, some of them white chocolate and no nuts.
My proposal is a blondie base (instead of brownie I've made it with white chocolate), chocolate crisp 70% black, chocolate cream, chocolate bath to 50% and white chocolate decos.
I have to say that I have not tested, wrong!,  I'm betting on this one, but I really trust this new recipe, don´t ask me why.






Blondie:
100 g chocolate blanco     100g White chocolate
80 g harina                       80g flour
2 huevos                          2 eggs
100g mantequilla             100g butter
100g azúcar                    100g azúcar
( nueces opcional 60 g ) ( 60g nuts optional)


Batimos los huevos con el azúcar ( sin exceso), añadimos el chocolate ya fundido junto con la mantequilla, y por último harina tamizada.
Al horno entre 8-12 minutos a 180ºC.
Beat the eggs with sugar (no excess), add the chocolate already melted  with the butter, and finally sifted flour.

Bake for  8-12 minutes at 180 ° C.








Crema de chocolate:  Chocolate Cream
250g nata 250g cream
3 yemas 3 egg yolks
40 g azúcar 40g sugar
1 hoja gelatina 1 jelly sheet
100g chocolate 100g chocolate

Ponemos la hoja de gelatina en remojo en agua muy fría.
En un cazo llevamos a ebullición la nata, mientras que en otro blanqueamos (batimos) las yemas con el azúcar.
Cuando la nata rompa a hervir volcamos 2/3 de esta sobre las yemas, muy poco a poco y sin dejar de mover. Luego vovlemos a incorporar todo al 1/3 de nata restante en la olla. Hervimos durante 1 minuto
 ( aprox) ,volcamos sobre el chocolate e incorporamos la hoja de gelatina bien humedecida y secada.

 Soaked gelatine sheet in cold water.
In a saucepan bring to a boil the cream, while in another  bowl beat the egg yolks with the sugar.
When the cream starts to boil  pour 2/3 of this on the yolks and suagr, little by little, stirring constantly. Then  incorporate all to the 1/3 of cream remaining in the pot. Boil for 1 minute
  (approx), and pour over the chocolate, add right after the gelatin sheet.  








Baño chocolate:  Choco Bath:
100g chocolate    100g chocolate
100g nata            100g cream
50 mantequilla      50g butter
Fundir todo junto sin superar los 35ºC
Melt it all together up to a max temperature of 35ºC.







Deco Chocolate:

Fundir chocolate blanco a 32ºC , dejar enfriar hast 29ºC. Rellenar una manga pastelera o un conito, y listo para usar. Si usáis una manga, ponerle la boquilla redonda más pequeña que tengáis, sino tenéis, hacerle un corte muy muy pequeño para controlar mejor la cantidad e chocolate.

Melt white chocolate up to32 ° C, cool down to 29 º C. Fill a pastry bag or a paper cone, ready to use. If you use a pipping bag, put the smaller round nozzle you have, if you don´t have any make a very very small cut at the end to have a better control of the amount of chocolate you pour..




Trucos para rellenar la manga:   Tips to fill the pipping bag without making a mess










Ya casi es viernes!
Friday is almost here!
MUA!!!


lunes, 3 de junio de 2013

New Look!

         Yo tengo mucha paciencia , sino desde luego no podría trabajar en esto, pero creo que esta vez me dejaré llevar por la emoción y las ganas, y adelantaré una exclusiva,
I do have a lot of patience,  certainly ,if not I could not work on this, but I think this time I'll get carried away by emotion,happiness and  desire, and go ahead an blow up one my secrets...
New Look!

Así es, sé que últimamente voy un poco rezagada en cuanto a mis publicaciones, pero creerme es sólo en los posts y por muy poco tiempo. Tengo tres cositas  entre manos  ( bueno ahora dos), que tengo muchas ganas de enseñaros y que son lo que me está llevando de cráneo junto con el inexplicable boom de trabajo, especialmente este mes en el que apenas acabamos de poner el pie.
Esta nueva imagen va ligada a las otras dos cosas que aun no puedo explicar, ¡pero  es cuestión de días!
Yes, I know Im a little behind lately with my publications, but believe me it is onlyposting and for a short time. I have three little things in hand (well now two) that I have really wanted to show you and that is what is driving me crazy togetehr with the unexplained boom of work, especially this month that we just barely set foot on.
This new image is linked to the other two things that  I cannot  not explain, but it´s a matter of days!


¡Espero que os guste tanto como a mi!
Hope you like it as much as me!
MUA!